ヘビーローテーション
さて、現場でかかっているのが有線なのだが、
ともあれ洋楽なだが、
ベストヒットがかかっています。
そこで、ヘビーローテーションしているのが
鼻から乳牛・・・

英語なので、なんとも自分は意味がわからないのだが、
自分の耳で聞くと、こんな風に聞こえるのである。
鼻から乳牛・・・
多分サビの部分なのだと思うのだが、
鼻から乳牛とは、これいかに、
で、この部分がひっかかって
またかよ!!
と思うのである。
あとは、
そんなの関係ねぇ〜
ってこのサビの部分が日本語なのだが、
その後がいかん
オッパッピー!!
現場でいいのかししらんと思うのは自分だけか。
あとは、
サビが
ユー!!
なんかうっとしい曲である。
なにわともあれ、サビがユー
英語が分かれば、意味合いがとれるのだろうが、
さっぱり分からん自分にとっては、
ちとうっとおしい曲である。
そう嫌だったら、チャンネルを代えればいいのだろうが、
そこは会社なので、個人の意見はあまり通らないのが、常である。
まぁともあれ、鼻から乳牛ですわ。